Vaihtari palasi Suomeen – esiintyy musikaalissa


Kun itävaltalainen Steven Novak oli vaihdossa Korson Lumon lukiossa vuonna 2012, hän ei osannut aavistaakaan päätyvänsä Suomeen töihin kuusi vuotta myöhemmin. Steven on mahtava esimerkki siitä, miten harvinaisenkin kielen, kuten suomen taidosta voi olla hyötyä.

Työkeikka ei ole mikä tahansa, vaan kyseessä on rooli loppuunmyydyssä musikaalissa, suomenkielisen ensi-iltansa saaneessa Mamma Mia-esityksessä Helsingin Messukeskuksessa. Steven kuuluu musikaalin ensembleen, eli sekä tanssii että laulaa musikaalin joukkokohtauksissa.

Hamburg Stage Schoolista valmistunut Steven on esiintynyt lukuisissa musikaaleissa, muun muassa Jesus Christ Superstarissa, Greasessa ja West Side Storyssa.

”Kuulin Suomen Mamma Miasta ruotsalaisen ystävän kautta, joten päätin parantaa ruosteista suomeani ja lähetin suomenkielisen hakemusvideon rooliin. Jos en olisi mennyt Suomeen vaihtoon ja oppinut silloin suomen kieltä, en olisi saanut roolia.”

Steven haki alun perin vaihtoon Ruotsiin, mutta oli liian nuori hakija silloin. Kun Steven pohti vaihtokohteeksi Ghanaa, hänen äitinsä vastusti. Steven harrasti latinotansseja ja halusi jatkaa esiintymisharrastustaan myös vaihtovuotenaan. Kun hän kuuli Lumon lukion teatterilinjasta ja sai isäntäperheen, jossa harrastettiin myös latinotansseja, Steven päätyi Korsoon.

Steven ei tiennyt Suomesta entuudestaan juuri mitään. ”Tiesin vain sanat yksi, kaksi, kolme ja että Suomessa on todella kylmä”, Steven sanoo.

”Kirjoitin prelikokeen metoosista”

Steven oli Lumon lukion ainoa vaihto-oppilas, ja osallistui aktiivisesti lukion tapahtumiin, kuten vanhojentansseihin.

”Sain tanssia ensimmäisessä rivissä!”

Steven oppi suomea lukio-opetuksen lisäksi Finnish for foreigners -iltakursseilla. Myös isäntäperheen 7- ja 12-vuotiaat sisarukset olivat innokkaita ja joskus tiukkojakin opettajia. Kahden kuukauden jälkeen Steven puhui vain suomea isäntäperheensä kanssa, ja pystyi pian puhumaan suomea myös lukion tunneilla. Steven teki jopa biologian preliminäärikokeen.

”Kirjoitin 500 sanaa suomeksi metoosista ja sain 9 pistettä. Kun yritän lukea esseetäni nyt, tuskin ymmärrän siitä mitään.”

Kun rehtori kuuli hänen taidoistaan, hän pyysi Stevenia pitämään puheen lukion lakkiaisissa – suomeksi tietysti.

”Puhuin siitä, kuinka tärkeää on viettää aikaa rakkaidensa kanssa ja kuinka sitä aikaa ei voi ikinä saada takaisin. Jännitin todella paljon, mutta kaikki yleisöstä olivat liikuttuneita ja itkivät liikutuksesta. Minäkin itkin.”

Suomi ei loppujen lopuksi ollut niin vaikea kieli, kuin Stevenia varoitettiin. Vaikka Steven oli Suomessa vain puoli vuotta, hän läpäisi A2-kielikokeen. ”Mene maahan, missä englanti ei ole äidinkieli ja yritä opetella kieltä”, Steven kehottaa.

Vanha vaihto-oppilas palasi Suomeen esiintymään musikaalissa.

Vaihto-oppilasvuotena hankittu suomen kielen osaaminen palkittiin, kun Steven sai roolin Mamma Mia -musikaalista.

”Suomalaiset pysyvät ystävinäsi”

Steven on jatkanut yhteydenpitoa suomalaisiin vaihto-oppilaskavereihinsa. Vuosi vaihdon jälkeen Steven tuli lomalle Suomeen ja osallistui penkkareihin entisen vaihto-oppilasluokkansa kanssa. Steven on tavannut suomalaisia lukiokavereitaan myöhemmin Euroopassa, ja on nyt suomalaisen lukiokaverinsa kämppiksenä musikaalityön ajan.

”Suomalaiset ovat rehellisimpiä ihmisiä mitä tiedän. Jos saat suomalaisia ystäviä, he ovat oikeasti ystäviäsi, vaikkette olisi nähneet pariin vuoteen”.

Steven on toiminut vaihtonsa jälkeen YFU:n vapaaehtoisena ja kannustaa nuoria lähtemään ulkomaille.

“En ole koskaan tavannut vaihto-oppilasta, joka olisi sanonut, ettei vaihtovuosi olisi vaikuttanut heihin. Kuuntele sisäistä ääntäsi ja mene tutkimaan maailmaa niin paljon kuin voit!”

Haluatko isäntäperheeksi?

Jokainen vaihtaritarina on erilainen. Suomeen tulevat vaihto-oppilaat etsivät nyt isäntäperheitä. Sopisiko sinun perheeseesi ripaus kansainvälisyyttä?

Lue lisää isäntäperheeksi ryhtymisestä

Täytä isäntäperhehakemus

Voit myös ottaa yhteyttä ohjelmakoordinaattori Tia Laaksoon, puh. 09-6226 1319, tia.laakso[at]yfu.fi.